🍽 밥 한끼 먹자~ 자연스럽게 영어로?
(Let’s grab a bite! – Natural English for “Let’s have a meal together”)
✅ 오늘의 문장
밥 한끼 먹자~
Let’s grab a bite!
📘 문장 해설 (Sentence Breakdown)
- Let’s는 “Let us”의 줄임말로, 제안이나 권유를 나타낼 때 자주 쓰입니다.
Let’s is a contraction of "Let us", used for making suggestions. - grab a bite는 дословно "한입 먹다"라는 뜻이지만, 일상 영어에서는 "간단히 뭐 먹자", "밥 한 끼 하자"는 의미로 매우 자연스럽게 사용됩니다.
Grab a bite literally means "take a bite", but it's an idiomatic way to say “let’s get something to eat” in casual conversation.
💬 다양한 상황에서의 활용 예시 (Usage Examples)
- Let’s grab a bite after work.
퇴근하고 밥 한끼 하자. - I’m starving. Wanna grab a bite?
배고파. 밥 먹으러 갈래? - Let’s grab a bite before the movie starts.
영화 시작 전에 뭐 좀 먹자. - We should grab a bite sometime soon.
조만간 밥 한끼 하자. - Can we grab a bite and catch up?
밥 먹으면서 얘기 좀 할까?
🔄 유사 표현 (Similar Expressions)
- Let’s get something to eat.
(뭐 좀 먹자.) - Wanna go grab lunch?
(점심 먹으러 갈래?) - Let’s do lunch.
(점심 같이 하자.) - Let’s eat out.
(외식하자.) - We should meet up for dinner.
(저녁 같이 하자.)
✍️ 회화 팁 (Speaking Tip)
“grab a bite”는 격식을 차리지 않는 가벼운 제안으로, 친구나 동료 등과 편하게 식사하자고 할 때 쓰기 딱 좋은 표현입니다. "Let’s have a meal"은 조금 더 정중하거나 포멀한 뉘앙스를 주는 반면, "Let’s grab a bite"는 더 친근하고 일상적인 느낌이에요.
📌 마무리 한마디 (Final Thoughts)
"밥 한끼 먹자"는 말은 누군가와 가까워지고 싶을 때, 또는 오랜만에 만난 지인에게 자주 하는 표현이죠. 영어로도 상황에 맞게 자연스럽게 말할 수 있어야 대화가 부드러워집니다. 다음에 누군가와 식사 제안을 하고 싶다면 “Let’s grab a bite!” 기억해두세요!
2025.05.13 - [하루 한 문장 영어 공부하기] - 🧡 Let’s catch up soon! (조만간 보자!) – 친근하게 말하는 재회 약속 한마디
🧡 Let’s catch up soon! (조만간 보자!) – 친근하게 말하는 재회 약속 한마디
🧡 Let’s catch up soon! (조만간 보자!) – 친근하게 말하는 재회 약속 한마디“Let’s catch up soon!” – A Friendly Way to Say “Let’s Meet Again!”🗨️ Let’s catch up soon. (조만간 보자.)"Let’s catch up soon."은
nbr174.tistory.com
2025.05.13 - [하루 한 문장 영어 공부하기] - ⏳ Take your time. (천천히 해요.) – 부담 없이 말하는 여유의 한마디
⏳ Take your time. (천천히 해요.) – 부담 없이 말하는 여유의 한마디
⏳ Take your time. (천천히 해요.) – 부담 없이 말하는 여유의 한마디Take your time. – The Perfect Phrase to Encourage Patience and Calm ✨ 일상 속 영어 한문장 "Take your time." (Everyday English Sentence: Take your time.)"Take
nbr174.tistory.com
✅ “동감이야” 영어로 어떻게 말할까? 원어민처럼 공감 표현하기!("I feel the same way." – How to Exp
✅ “동감이야” 영어로 어떻게 말할까? 원어민처럼 공감 표현하기!("I feel the same way." – How to Express Agreement in English!) 💬 오늘의 표현 (Today’s Key Sentence)"I feel the same way."(동감이야 / 나도 그렇게
nbr174.tistory.com